关于相同的应用程序,但不同应用程序商店的不同二进制文件 [英] About Same App, but different binary for different App Stores

查看:27
本文介绍了关于相同的应用程序,但不同应用程序商店的不同二进制文件的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我有一个新应用要在不久的将来推出.在UI语言和部分应用内容的意义上,该应用将针对不同地域的应用商店有不同的版本.

I have a new App to launch in the near future. The App is going to have different versions for different Territory's App Store, in sense of UI language and part of App content.

我的问题是我是否可以创建不同的应用程序(不同的捆绑包 ID 和不同的应用程序的 iTunes 应用程序名称)但具有相同的应用程序捆绑包名称.

My question is whether I can create different Apps (different bundle IDs and different App's iTunes' Application Name) but with the same App bundle name.

我这样做是因为如果我将所有语言的所有 UI 图像都包含在一个二进制文件中并通过代码控制语言更改,那么应用程序大小将超过 20 MG,这是我不想要的.因此,我决定分别创建、编译和提交不同的二进制文件,同时通过权限和定价"设置其可用的 App Store,并为每个版本选择某些国家/地区.我将确保我的应用程序的两个版本不会出现在同一个应用商店中以混淆用户.

I am doing this because If I include all the UI images for all the languages in one binary and control the language change with code, the App size will be over 20 MG, which I don't want. So, I am deciding to create, compile and submit different binaries separately, at the same time, setting their available App store through "Rights and Pricing" and select certain countries for each version. I will ensure that two versions of my app won't appear in the same App store to confuse users.

这可能吗?以前有人这样做过吗?

Is this possible? Has anyone done this before?

谢谢

推荐答案

我构建了一个包含本地化内容的应用程序,其原因与您拥有欧洲版本(本地化法语、德语、西班牙语)、日语版本 a "世界其他地方"版本(仅英文).

I built an app with localised content that for the same reasons as you had a European version (localised for French, German, Spanish), a Japanese version a "Rest of the World" version (English only).

我们为每个版本创建了一个目标,每个目标都有自己的 plist 和不同的包 ID,对于 iTunes 应用程序名称,我们使用了 XYZ EU、XYZ Japan 和 XYZ(对于英文版).欧盟版在西班牙、法国、德国和南美店有售,日本版在日本店有售,ROW 版在所有其他店有售.所以这听起来与您的设置非常相似.

We created a targets per version, each one having its own plist with a different bundle id, and for the iTunes application name we used XYZ EU, XYZ Japan, and XYZ (for the English version). The EU version was available in the Spanish, French, German and South American stores, the Japanese in the Japanese store, and the ROW version in all the rest. So this sounds pretty much the same as your set up.

为了回答您的问题,我们对所有 3 个目标使用了相同的包显示名称,没有任何问题.

To answer your question, we used the same bundle display name for all 3 targets, without any problem.

您应该为同一个项目创建多个目标.

You should just create multiple targets for the same project.

,

您需要为每个目标创建一个 plist 并在其中设置正确的包名称,但除此之外,它们都使用相同的代码.您可以在目标的构建设置中设置 plist 名称.

You'll need to create a plist for each target and set the correct bundle name in there, but apart from that they all use the same code. You set the plist name in the build settings for your target.

当你创建一个新的目标时,Xcode 会为你的目标创建一个新的方案,所以只需在方案之间切换以构建合适的目标.

When you create a new target, Xcode will create a new scheme for your target, so just switch between schemes to build the appropriate target.

这篇关于关于相同的应用程序,但不同应用程序商店的不同二进制文件的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆