引用Microsoft Access使用的SQL方言的正确方法是什么? [英] What is the proper way to refer to the SQL dialect used by Microsoft Access?
问题描述
我已经看过Jet SQL和Access SQL的随机引用,但我不确定这些是官方还是最新版本。 / p>
Microsoft Corporation在Access 2013 帮助文章:
< Microsoft Access数据库引擎SQL通常符合ANSI-89第1级要求,但是Microsoft Access SQL中未实现某些ANSI SQL功能,相反,Microsoft Access SQL包括不支持的保留字和功能在ANSI SQL中。
- Microsoft Access SQL和ANSI SQL的比较( http://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff844937(v = office.15) .aspx )
I'm converting some SQL that came from Microsoft Access into T-SQL, and I'm making note of these changes in my documentation. This has led me to ask, what is the proper way to refer to the SQL extension used by Access?
I've seen casual references to "Jet SQL" and "Access SQL," but I'm not confident that these are official or up-to-date.
Microsoft Corporation refers to it as "Microsoft Access SQL" in an Access 2013 help article:
"Microsoft Access database engine SQL is generally ANSI-89 Level 1 compliant. However, certain ANSI SQL features are not implemented in Microsoft Access SQL. Conversely, Microsoft Access SQL includes reserved words and features not supported in ANSI SQL."
-- Comparison of Microsoft Access SQL and ANSI SQL (http://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff844937(v=office.15).aspx)
这篇关于引用Microsoft Access使用的SQL方言的正确方法是什么?的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!