外语标记 [英] Markup for foreign languages

查看:64
本文介绍了外语标记的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

在文本中,我可能想要包含一个外语术语。在印刷品中,

这通常用斜体显示。例如(星号

代表斜体):


''我认为这只是一种*补习班,*比如Dale-men make < 在野外旅行,
,矮人说。

''所以它是,''他们回答。 但我们称之为* lembas *或waybread,

,它比男士制作的任何食物更加强化,而且比* cram更令人愉快。* b $,*所有帐户。''


坚持严格的HTML 4.01,这将是什么代表

的最佳方式? < EM> ;?这个用途是重点还是其他的东西?


David

Stardate 4884.4

In a text, I might want to include a foreign language term. In print,
this is typically shown with italics. For instance (asterisks
represent italics):

''I thought it was only a kind of *cram,* such as the Dale-men make
for journeys in the wild,'' said the Dwarf.
''So it is,'' they answered. ''But we call it *lembas* or waybread,
and it is more strengthening than any food made by Men, and it is more
pleasant than *cram,* by all accounts.''

Sticking to strict HTML 4.01, what would be the best way to represent
this? <EM>? Is this use considered emphasis, or is it something else?

David
Stardate 4884.4

推荐答案

David Trimboli写道:
David Trimboli wrote:
在文本中,我可能想要包含一个外语术语。在印刷品中,
通常以斜体显示。例如(星号
代表斜体):

''我认为它只是一种*补习班,*如Dale-men为野外旅行制作
,矮人说。
''就是这样,''他们回答。 但我们称之为* lembas *或waybread,
并且它比男人制作的任何食物更加强化,而且它比所有帐户的* cram,*更令人愉快。 />
坚持严格的HTML 4.01,这是什么代表
的最佳方式? < EM> ;?这个用途是否被认为是强调,还是其他的东西?
In a text, I might want to include a foreign language term. In print,
this is typically shown with italics. For instance (asterisks
represent italics):

''I thought it was only a kind of *cram,* such as the Dale-men make
for journeys in the wild,'' said the Dwarf.
''So it is,'' they answered. ''But we call it *lembas* or waybread,
and it is more strengthening than any food made by Men, and it is more
pleasant than *cram,* by all accounts.''

Sticking to strict HTML 4.01, what would be the best way to represent
this? <EM>? Is this use considered emphasis, or is it something else?




据我所知,< i>和< em>我们都会做这个工作......(如果两者之间有两个我不知道的差价......)就用途而言,

这完全取决于你......在''正常''世界中,斜体是usu。使用

既强调又引用外语单词(以及其他

的东西,比如引用书籍的标题......)HTH,祝你好运.. Frances



as far as I know, <i> and <em> will both do the job... (if there is a
difference between the two I don''t know of it...) as far as usage,
that''s totally up to you... in the ''normal'' world, italics is usu. used
both for emphasis and to quote words from foreign languages (and other
things also, like quoting titles of books..) HTH, good luck.. Frances


2004年11月19日星期五00:42:05 GMT,David Trimboli< Su **** @ hotmail.com>

写道:
On Fri, 19 Nov 2004 00:42:05 GMT, David Trimboli <Su****@hotmail.com>
wrote:
在文本中,我可能想要包含一个外语术语。在印刷品中,
通常以斜体显示。例如(星号
代表斜体):

''我认为它只是一种*补习班,*如Dale-men为野外旅行制作
,矮人说。
''就是这样,''他们回答。 但我们称之为* lembas *或waybread,
并且它比男人制作的任何食物更加强化,而且它比所有帐户的* cram,*更令人愉快。 />
坚持严格的HTML 4.01,这是什么代表
的最佳方式? < EM> ;?这个用途是重点还是其他东西?
In a text, I might want to include a foreign language term. In print,
this is typically shown with italics. For instance (asterisks
represent italics):

''I thought it was only a kind of *cram,* such as the Dale-men make
for journeys in the wild,'' said the Dwarf.
''So it is,'' they answered. ''But we call it *lembas* or waybread,
and it is more strengthening than any food made by Men, and it is more
pleasant than *cram,* by all accounts.''

Sticking to strict HTML 4.01, what would be the best way to represent
this? <EM>? Is this use considered emphasis, or is it something else?




(SuStel,Human Hol DaghItlh''a''?Haven很久没有收到你的消息然后,

大卫。给我发一封电子邮件......)


无论如何,只有当你正在阅读文字时,才应该使用它们你会好像b $ b强调这个词。喜欢:


< p>你应该< em>从不< / em>触摸红色按钮。< / p>


因为许多UA'不做斜体,有些什么都不做,没有一个是
$ b无论如何,$ b真的需要用斜体来表示,它不是最佳选择。


我将斜体情况分为3类。


1)强调单词 - em - 或其他与现有标记匹配的用法。


2)纯粹的deciration - 使用CSS


3 )与现有标记不完全匹配的东西。在这里,我实际上将使用< i>来使用
。抵消不是出于演示目的,而是用于定期的




CSS斜体(使用跨度)不会是的,请记住。但是在没有CSS

效果图可以产生斜体的情况下,你仍然需要斜体字,所以我去了< i>





(SuStel, Human Hol DaghItlh''a''? Haven''t heard from you in a long while,
David. Pop me an email...)

Anyway, em should only be used when, if you''re reading the text, you''d
emphasize the word. Like:

<p>You should <em>never</em> touch the red button.</p>

And since many UA''s don''t do italics, and some do nothing, and none are
really required to to italics for that anyway, it''s not the best choice.

I divide italic situations into 3 categories.

1) Emphasized words - em - or other uses which match an existing markup.

2) Purely deciration - use CSS

3) Stuff that doesn''t exactly match existing markup. Here, I''d actually
use <i>. The setting-off is not for presentational purposes, it''s for
setting off a term.

CSS italics (using span) wouldn''t be wrong, mind you. But in no-CSS
renderings that can produce italics, you still want the italics, so I go
for <i>.


Frances Del Rio写道:
Frances Del Rio wrote:
据我所知,< i>和< em>两个人都会做这个工作......(如果两者之间存在差异我不知道......)
as far as I know, <i> and <em> will both do the job... (if there is a
difference between the two I don''t know of it...)




见我以前的帖子。 em是强调,我是使文本斜体。

不一样。



See my previous post. em is for emphasis, i is to make the text italic.
Not realy the same.


这篇关于外语标记的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆