一个词中的不同语言 [英] different languages in one word

查看:83
本文介绍了一个词中的不同语言的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

在下面的代码片段中我想知道结束范围标签应该在哪里

,因为句子是英文的,并使用

所有格的英文形式('s' )这些德语名词,我包括< span

lang =" de">。应该< / span>如图所示,所以德语

字发音正确,或之后所以包括

'在内的整个单词将(可能)有一个德语发音?如此处所写,带有

字和所有格s字样。可能被屏幕阅读器读成不同的语言,这听起来是怎样的?


< span lang =" de"> Hochstetter< / span>,其中一个< span

lang =">> Jasta< / span>'的飞行员,回声< span lang =" de"> Kupper< / span>'s s

关于德国胜利的想法:


报价来自老鹰公司的Ernest K. Gann's。


Chris Watson

又名骑自行车的吉他手
http://www.TheBicyclingGuitarist.net/studies/eagles.htm

In the following snippet I wonder where the closing span tags should be
because the sentence is in English and uses the English form of the
possessive (''s) on these German nouns for which I included <span
lang="de">. Should the </span> be before the ''s as shown here so the German
word is pronounced correctly, or afterwards so the whole word including the
''s will (possibly) have a German pronunciation? As written here, with the
word and the possessive "s" presumably being read as different languages by
screen readers, how does that sound read aloud?

<span lang="de">Hochstetter</span>, one of the <span
lang="de">Jasta</span>''s pilots, echoes <span lang="de">Kupper</span>''s
thoughts on German victory:

quotation is from Ernest K. Gann''s in the company of eagles.

Chris Watson
a.k.a. The Bicycling Guitarist
http://www.TheBicyclingGuitarist.net/studies/eagles.htm

推荐答案

在文章< Kg ******************* @ newssvr21.news.prodigy.com> ,

" The Bicycling Guitarist" <章*** @ TheBicyclingGuitarist.net>写道:
In article <Kg*******************@newssvr21.news.prodigy.com> ,
"The Bicycling Guitarist" <Ch***@TheBicyclingGuitarist.net> wrote:
在下面的片段中,我想知道结束跨度标签应该在哪里
因为句子是英文的并且使用了
所有格的英文形式( 's)这些德语名词,我包括< span
lang =" de">。应该< / span>如图所示,所以德语单词发音正确,或之后所以包括
的所有单词都会(可能)有德语发音吗?正如这里所写,带有
字和所有格s字样。大概是被屏幕阅读器读成不同的语言,那声音如何大声朗读?

< span lang =" de"> Hochstetter< / span> ;,其中一个< ; span
lang =" de"> Jasta< / span>'的飞行员,回声< span lang =" de"> Kupper< / span>'s
的想法德国的胜利:
In the following snippet I wonder where the closing span tags should be
because the sentence is in English and uses the English form of the
possessive (''s) on these German nouns for which I included <span
lang="de">. Should the </span> be before the ''s as shown here so the German
word is pronounced correctly, or afterwards so the whole word including the
''s will (possibly) have a German pronunciation? As written here, with the
word and the possessive "s" presumably being read as different languages by
screen readers, how does that sound read aloud?

<span lang="de">Hochstetter</span>, one of the <span
lang="de">Jasta</span>''s pilots, echoes <span lang="de">Kupper</span>''s
thoughts on German victory:




克里斯,在什么字典中我能找到你的名字?也许这回答你问题的部分




-

Kris

< kr *******@xs4all.netherlands> (nl)



Chris, in what dictionary can I find your name? Maybe that answers part
of your question.

--
Kris
<kr*******@xs4all.netherlands> (nl)




" Kris" < KR ******* @ xs4all.netherlands>在消息中写道

新闻:kr ***************************** @ news1.news.xs 4all .nl ...

"Kris" <kr*******@xs4all.netherlands> wrote in message
news:kr*****************************@news1.news.xs 4all.nl...
在文章< Kg ******************* @ newssvr21.news.prodigy.com> ,
骑自行车的吉他手 <章*** @ TheBicyclingGuitarist.net>写道:

克里斯,在什么字典中我能找到你的名字?也许这回答了你问题的一部分。
In article <Kg*******************@newssvr21.news.prodigy.com> ,
"The Bicycling Guitarist" <Ch***@TheBicyclingGuitarist.net> wrote:

Chris, in what dictionary can I find your name? Maybe that answers part
of your question.



Hello Kris。你的意思是我应该取消德语

名词的语言范围,这样他们就像英语发音一样被读,因为他们使用

英语形式的占有欲?与那些没有英语占有性的德语名词相比,与他们的声音形成对比怎么样?

我觉得最好用它来表示他们的语言,即< span

lang =" de"> Kupper< / span>没有's?

Chris Watson又名The Bicycling Guitarist
http://www.TheBicyclingGuitarist.net/


Hello Kris. Do you mean I should take away the language spans for the German
nouns so they are read as with English pronunciation, because they are using
an English form of possessive? What about the contrast with their sounds
then when compared to those German nouns without the English possessive,
where I thought it best to indicate their language, i.e. <span
lang="de">Kupper</span> without the ''s?
Chris Watson a.k.a. "The Bicycling Guitarist"
http://www.TheBicyclingGuitarist.net/


骑自行车的吉他手 Ch *** @ TheBicyclingGuitarist.net 写道:
The Bicycling Guitarist Ch***@TheBicyclingGuitarist.net wrote:

Kris < KR ******* @ xs4all.netherlands>在消息中写道
新闻:kr ***************************** @ news1.news.xs 4all.nl .. 。

"Kris" <kr*******@xs4all.netherlands> wrote in message
news:kr*****************************@news1.news.xs 4all.nl...
在文章< Kg ******************* @ newssvr21.news.prodigy.com> ,
骑自行车的吉他手 <章*** @ TheBicyclingGuitarist.net>写道:

克里斯,在什么字典中我能找到你的名字?也许这回答了你问题的一部分。
In article <Kg*******************@newssvr21.news.prodigy.com> ,
"The Bicycling Guitarist" <Ch***@TheBicyclingGuitarist.net> wrote:

Chris, in what dictionary can I find your name? Maybe that answers part
of your question.


Hello Kris。你的意思是我应该删除德语
名词的语言范围,以便他们阅读英语发音,因为他们使用的是英语形式的占有欲?与那些没有英语所有格的德语名词相比,与他们的声音形成对比怎么样呢?
我认为最好表明他们的语言,即< span
lang =" de" ;> Kupper< /跨度>没有's?


Hello Kris. Do you mean I should take away the language spans for the German
nouns so they are read as with English pronunciation, because they are using
an English form of possessive? What about the contrast with their sounds
then when compared to those German nouns without the English possessive,
where I thought it best to indicate their language, i.e. <span
lang="de">Kupper</span> without the ''s?




你不需要为一个名字指定一种语言,它将保持不变

in any language 。


-

eric
www.ericjarvis.co.uk

快速生活,只有在必要时才会死亡



You don''t need to specify a language for a name that will remain constant
in any language.

--
eric
www.ericjarvis.co.uk
"live fast, die only if strictly necessary"


这篇关于一个词中的不同语言的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆