是RESX文件,以适当的方式来定制针对不同的客户? [英] Are resx files a suitable way to customise for different customers?

查看:115
本文介绍了是RESX文件,以适当的方式来定制针对不同的客户?的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我看定制的各个部分的文字中针对不同的客户应用程序。这似乎是的.resx资源将是一个明智的方式来做到这一点。然而,所有的文学RESX我遇到的似乎是有关本地化的语言上的差异(如英语,法语,西班牙语等),所以才要检查它是最好的事情只是为了的客户文本的区别。

I'm looking at customising the various pieces of text in an application for different customers. It seems like .resx resources would be a sensible way to do this. However, all the literature for resx I come across seems to be about localising for language differences (as in English, French, Spanish, etc.), so just want to check it is the best thing simply for customer differences in text as well.

和,假设,难道还对付不同的语言为不同的客户,如:

And, hypothetically, could it also deal with different languages for different customers, e.g.:

CustomerA.resx
CustomerA.en-US.resx
CustomerA.de-DE.resx

CustomerB.resx
CustomerB.en-US.resx
CustomerB.de-DE.resx

... etc

时的Resx的方式去为客户差异?

Is resx the way to go for customer differences?

推荐答案

您可以用它们来存储每个客户不同的字符串 - 它会奏效。我想你不会有很多的客户,以满足他们不需要字符串被经常修改。否则,多个文件的管理可能会成为一个真正的痛苦。

You can use them for storing different strings per customer - it will work. I imagine you don't have many customer to cater for and they do not require the strings to be modified very often. Otherwise the management of multiple files may become a real pain.

存储每个用户的字符串中的数据库(含高速缓存)可能是一个更好的选择,特别是如果你希望客户修改其字符串。

Storing per-customer strings in the database (with caching) may be a better option, especially if you want the customers to modify their strings.

这篇关于是RESX文件,以适当的方式来定制针对不同的客户?的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆