大型项目中的资源(resx)维护 [英] Resources (resx) maintenance in big projects

查看:111
本文介绍了大型项目中的资源(resx)维护的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

在一个拥有大量资源(resx)的大型项目中,为了节省时间,什么是正确的翻译方法和/或工具,同时又要确保所有内容井井有条,并且不遗余力.

更准确地说,如何查找(就翻译而言)整个.NET应用程序从先前版本到另一个版本的修改内容(添加和删除操作很容易)? resx技术会帮助您吗?怎么样?

解决方案

我在此答案中写了一些有关它的信息:

resx文件是否适合国际化?

摘要:

您应该使用本地化工具.它会注意到原始文本是否更改以及是否添加了新文本,因此您始终知道需要翻译什么.

注意:本地化工具仅管理翻译,而不管理原始语言.

In a big project where you have lots of resources (resx) what would be the right approaches and/or tools of translation in order to save time, at the same time keep everything in order and leave nothing behind.

More precisely, how to find (as far as translations are concerned) what has been modified (adds and removes are easy) of an entire .NET application from a previous version to another? Would resx technology help you there? How?

解决方案

I wrote some about it in this answer:

Are resx files suitable for Internationalization?

Summary:

You should use a localization tool. It notices if a original text changes and if new texts are added, so you always know what you need to translate.

Note: a localization tool only manages translations, not the original language.

这篇关于大型项目中的资源(resx)维护的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆