自动字符串资源翻译 [英] Automatic string resources translate

查看:95
本文介绍了自动字符串资源翻译的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

当我运行Android Lint检查时,我的字符串资源始终会出现错误.该错误表明我没有将字符串翻译成所有语言.假设没有人知道世界上所有的语言(如果我不是其中的一种),那么这个错误就有一个现实的解决方案.

When I run Android Lint check, I always get errors on my strings resource. The error says that I didn't translate my strings to all the languages. Assuming there are no people who know all the languages ​​in the world (if there are I'm not one of them), and that error has a realistic solution.

如何解决此问题?有什么方法可以自动执行此操作(例如使用Google Translate)吗?

How can I fix this problem? Is there any way to do it automatically (like with Google Translate)?

错误是"<the-string-name>" is not translated in af, am, ar, be, bg, ca, cs, da, de, el, en-rGB, es, es-rUS, et, fa, fi, fr, hr, hu, in, it, iw, ja, ko, lt, lv, ms, nb, nl, pl, pt, pt-rBR, pt-rPT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, th, tl, tr, uk, vi, zh-rCN, zh-rTW, zu

编辑
我知道如何禁用此皮棉错误.存在此错误不是因为您将其禁用...

EDIT
I know how to disable this lint error. This error exists not for you disable it...

推荐答案

您可以使用Google翻译,但是根据我的经验,这会导致翻译质量很差.自动语言翻译仍远未达到完美水平.

You can use Google Translate but in my experience this will lead to very poor quality translations. Automatic language translation is still nowhere near perfect.

要获得良好的翻译,您将需要人工为您翻译字符串.

To get good translations you will need humans to translate your strings for you.

除非您有很多非常有帮助的,会说多种语言的朋友,否则人类会浪费您的钱.

Unless you have a lot of very helpful, multi-lingual friends, humans will cost you money.

在线上有许多不同的翻译服务,其中包括Google最近宣布的一项翻译服务.它可以在开发人员控制台的Beta版中的服务和Apis"下找到

There are many different translation services available online, including one recently announced from Google. It's available in Beta in your Developer Console under "Services & Apis"

这篇关于自动字符串资源翻译的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆