向市场提交非英文应用,组装信息 [英] Submitting a non-english app to Marketplace, assembly information

查看:22
本文介绍了向市场提交非英文应用,组装信息的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我制作了一个挪威语应用.在程序集信息 -> 中性语言中,我将属性设置为挪威语",默认为英语(美国)".但是当我尝试提交时,在上传 xap 文件期间出现错误.它说了一些关于服务器错误的事情(不记得它说了什么).然后我用谷歌搜索了错误,找到了一个有同样错误的人的博客文章,他说必须将中性语言设置为英语(美国).所以我这样做了,提交成功了.

I've made a Norwegian app. And in the Assembly Information -> Neutral Language I set the property to "Norwegian", default is "English (United States)". But when I tried to submit, I got an error, during the upload of the xap file. It said something about server error (don't remember exactly what more it said). Then I googled the error, and found a blog post of someone with the same error, and he said that the Neutral Language had to be set to "English (United States). So I did this, and the submission went fine.

但是,现在我在我提交的应用程序的详细信息"中看到语言字段是英语".我想知道,这对我的挪威应用程序会不会有问题?应用中的所有文本均使用挪威语.

However, now I see in the "details" of my submitted app, that the Language field is "English". And I'm wondering, will this be a problem for my Norwegian app? All text in the app is in Norwegian.

如果这是一个问题,我现在该怎么办?

If this is a problem, what can I now do?

推荐答案

除非您将应用程序本地化为英语和挪威语,否则您应该将中性语言设置为英语.说英语,我的意思是 en,而不是 en-US.前者是English (International),后者是English (US).

Unless you localized your application for both English and Norwegian, you should set the Neutral Language to English. And by English, I mean en, not en-US. The former is English (International) the latter is English (US).

但是,如果您只有挪威语,请将中性语言设置为 no.请注意,该应用程序只会在挪威市场上获得批准.

However, if you only have Norwegian, set the Neutral Language to no. Just be aware, that the application will only be approved for the Norwegian marketplace.

如果您希望应用程序面向国际市场(或多个市场,比如游客也可以使用您的应用程序),您还需要英语本地化.

If you want the application to be in the international marketplace (or for several markets, so say, tourists also can use your application), you need a English localization as well.

市场根据您的资源文件确定您支持的语言.因此,您应该拥有与您的中性语言相匹配的不变文化.

The marketplace determines what supported languages you have, based on your Resources files. So you should have a invariant culture that matches your neutral language.

我个人推荐 en 作为中性语言,因此请确保您拥有以下资源文件:

I'll personally recommend en as neutral language, and so ensure you have following resource files:

  • Resources.resx
  • Resources.no.resx

然后,您将在市场提交中获得对英语和挪威语描述(和图像等)的支持.

Then you'll get support for both a English and Norwegian description (and images, etc.) on the marketplace submission.

这篇关于向市场提交非英文应用,组装信息的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆