CyanogenMod:翻译项目 [英] CyanogenMod: Translate a Project

查看:8
本文介绍了CyanogenMod:翻译项目的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我通过添加 values-he 文件夹将 CyanogenMod(电子邮件应用程序)中的一个项目翻译成希伯来语,并编译了整个存储库(make).我已确保完整的语言 make 文件包含 希伯来语 语言.

I have translated a project in CyanogenMod (the Email app) to Hebrew by adding a values-he folder, and compiled the entire repository (make). I have made sure that the full languages make file includes the Hebrew language.

但是,当我将更新 zip 加载到手机并将语言切换为希伯来语时,我仍然收到英文字符串.我很确定我错过了一步.

However, when I loaded the update zip to the phone and switched the language to Hebrew, I still received the English strings. I'm pretty sure I am missing a step.

有什么想法吗?

同样,我的手机支持希伯来语 - 正如其他应用程序根据值切换区域设置所证明的那样 - 他文件夹内容.只是对于电子邮件应用程序,它不起作用.

Again, my phone supports Hebrew - as evident by other applications that do switch locale according to the values-he folder content. It's just for the Email application that it doesn't work.

推荐答案

根据ISO 639, he 是希伯来语的正确 ISO 639-1 代码.而 iw 已被弃用1989. 一些 Android 设备使用 iw 的原因是感谢 Sun,您可以 阅读详情.

According to ISO 639, he is the correct ISO 639-1 code for the hebrew language. Whereas iw was deprecated back in 1989. The reason some Android devices use iw is thanks to Sun, you can read the details.

在美国销售的 Nexus S 等设备使用 iw.如果您去以色列并检查那里出售的手机(例如 Galaxy S)上的语言环境,该语言很可能会被报告为He IL N/A עברית",因此它正确使用了 he而不是已弃用的 iw.

Devices like the Nexus S, sold in the US use iw. If you go to Israel and check the locale on a phone sold there (Galaxy S for example), the language will most likely be reported as "He IL N/A עברית", so it correctly uses he and not the deprecated iw.

如果您想完全支持这一点,则应包括这两种变体以解决这些差异.

If you want to support this fully, you should include both variations to account for these differences.

这篇关于CyanogenMod:翻译项目的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆