使dd和dt相邻 [英] making dd and dt adjacent

查看:81
本文介绍了使dd和dt相邻的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述




我有拉丁词的词汇表。网址:
http://www.vroma.org/help/ glossary.html


列表标记为每个条目的段落,看起来很好

。我们将其更改为定义列表,因为这是我们认为最好的语义标记。现在,希望dd是正确的下一个

到dt,因为dd包含dt的语法属性

通常写在引理旁边(单词输入)。例如:


(应该是)

acta -orum:n。 PL。事件的书面记录


(IS)

acta

-orum:n。 PL。事件的书面记录


旁白:我们觉得-orum不应该是dt的一部分,因为它是条目的语法属性,而不是条目本身。


只有一对dl围绕这些对已经证明难。正确

现在,每个dt / dd对都包含在一个dl容器中。这是我们可以实现渲染的唯一方式

(参见上文,或参考

URL)。我已经尝试了各种我能想到的方式,使用浮动和清除

和内联和边距,但显然,我一定错过了一个组合。


我''而不是用户:之后或:之前因浏览器兼容性。


我很感激任何输入。

谢谢

- Daniel

Hi

I have a glossary for Latin words. URL:
http://www.vroma.org/help/glossary.html

The list marked up as paragraphs for each entry, and that looked very
well. We changed it to definition list though, since that is what we
believe is the best semantical markup. Now, want the dd to be right next
to the dt, since the dd contains grammatical properties of the dt which
normally are written right next to the lemma (word entry). Example:

(SHOULD BE)
acta -orum: n. pl. a written record of events

(IS)
acta
-orum: n. pl. a written record of events

Aside: We felt that the "-orum" should not be part of the dt since it is
a grammatical property to the entry, not the entry itself.

Having one dl only surrounding the pairs has proven difficult. Right
now, each dt/dd pair is enclosed in a dl container. This is the only way
we could achieve the rendering as we want it (see above, or refer to the
URL). I have tried every way I could think of, using floats and clears
and inlines and margins, but apparantly, I must have missed a combination.

I''d rather not user :after or :before because of browser compatibility.

I am grateful for any input.
Thanks
- Daniel

推荐答案

2008-08-31,Daniel Jung< ju ** @ uib.nowrote:
On 2008-08-31, Daniel Jung <ju**@uib.nowrote:




我有拉丁词的词汇表。网址:
http://www.vroma.org/help/ glossary.html


列表标记为每个条目的段落,看起来很好

。我们将其更改为定义列表,因为这是我们认为最好的语义标记。现在,希望dd是正确的下一个

到dt,因为dd包含dt的语法属性

通常写在引理旁边(单词输入)。例如:


(应该是)

acta -orum:n。 PL。事件的书面记录


(IS)

acta

-orum:n。 PL。事件的书面记录


旁白:我们觉得-orum不应该是dt的一部分,因为它是条目的语法属性,而不是条目本身。
Hi

I have a glossary for Latin words. URL:
http://www.vroma.org/help/glossary.html

The list marked up as paragraphs for each entry, and that looked very
well. We changed it to definition list though, since that is what we
believe is the best semantical markup. Now, want the dd to be right next
to the dt, since the dd contains grammatical properties of the dt which
normally are written right next to the lemma (word entry). Example:

(SHOULD BE)
acta -orum: n. pl. a written record of events

(IS)
acta
-orum: n. pl. a written record of events

Aside: We felt that the "-orum" should not be part of the dt since it is
a grammatical property to the entry, not the entry itself.



不是你要求狡辩,但我认为-orum属于

dt,因为它标识了这个词。 />

" educo,educere"是与educo,educare不同的_word_。我们不是处理同一个单词的两个替代定义。


列出不定式(和其他部分)以便您可以识别

所有形式的单词 - 该信息是单词的一部分,而不是

定义的一部分。

Not that you were asking for quibbles, but I think the -orum belongs in
the dt since it identifies the word.

"educo, educere" is a different _word_ from "educo, educare". We''re not
dealing with two alternative definitions of the same word.

The infinitive (and other parts) are listed so that you can recognize
the word in all its forms-- that information is part of the word, not
part of the definition.


只有一个dl围绕这些对已经证明是困难的。正确

现在,每个dt / dd对都包含在一个dl容器中。这是我们可以实现渲染的唯一方式

(参见上文,或参考

URL)。我已经尝试过各种我能想到的方式,使用浮动和清除

和内联和边距,但显然,我一定错过了一个组合。
Having one dl only surrounding the pairs has proven difficult. Right
now, each dt/dd pair is enclosed in a dl container. This is the only way
we could achieve the rendering as we want it (see above, or refer to the
URL). I have tried every way I could think of, using floats and clears
and inlines and margins, but apparantly, I must have missed a combination.



是的,我看到了问题。你已经使dt和dl内联,所以他们彼此相邻

,但你希望每个dt开始一个新的行。


dd:之后

{

内容:" \A" ;;

white-space:pre;

}


会做得很好,但你不想使用:之后。


display:run-in on< dt(带有display:block on< dd>)也是一个很好的方法,但是它的支持程度低于:after。

Yes I see the problem. You''ve made dt and dl inline so they''re next to
each other, but you want each dt to start a new line.

dd:after
{
content: "\A";
white-space: pre;
}

would do nicely, but you don''t want to use :after.

display: run-in on <dt(with display: block on <dd>) would also be a
good way to do it, but that''s less widely supported than :after.


我不想用户:之后或:之前因浏览器兼容性。
I''d rather not user :after or :before because of browser compatibility.



除了在每个定义的末尾添加一个< brin

标记之外,我无法想到另一种选择。


或者根本就不使用< dl> s。有什么问题:


< div class =" definition">

< span class =" word"> acta< ; / span>

< span class =" genitive"> actionis< / span>

< span class =" general"> blah blah etc 。< / span>

...

< / div>


也许它是'divitis' ;但对于想要处理你的文件的人来说非常友好。如果有人抱怨语义

元微语言,直到他们闭嘴。


:之后在最新一代浏览器中工作。一方面

它需要在 http:/ /acid2.acidtests.org/ ,每个人的

最近都在努力让测试工作。

I can''t think of an alternative besides just putting a <brin the
markup at the end of each definition.

Or just not using <dl>s at all. What''s wrong with:

<div class="definition">
<span class="word">acta</span>
<span class="genitive">actionis</span>
<span class="general">blah blah etc.</span>
...
</div>

Maybe it''s "divitis" but very friendly for anyone who wants to process
your document. If anyone complains just blather about semantic
meta-micro-languages until they shut up.

:after does work in the latest generation of browsers. For one thing
it''s needed for the nose in http://acid2.acidtests.org/, and everyone''s
been working hard to get that test working recently.


在2008-08-31,Ben C< sp ****** @ spam.eggswrote:

[...]
On 2008-08-31, Ben C <sp******@spam.eggswrote:
[...]

是的我看到了问题。你已经使dt和dl内联,所以他们彼此相邻,但你希望每个dt开始一个新的行。
Yes I see the problem. You''ve made dt and dl inline so they''re next to
each other, but you want each dt to start a new line.



我的意思是你已经制作了dt和dd inline。

I meant "you''ve made dt and dd inline".


Ben C写道:
Ben C wrote:

不是你要求狡辩,但我认为-orum属于

dt,因为它标识了这个词。 />

" educo,educere"是与educo,educare不同的_word_。我们不是处理同一个词的两个替代定义的

Not that you were asking for quibbles, but I think the -orum belongs in
the dt since it identifies the word.

"educo, educere" is a different _word_ from "educo, educare". We''re not
dealing with two alternative definitions of the same word.



我明白了。谢谢。但这造成了另一个问题:搜索acta

不会返回该定义;然后搜索必须是acta

-orum。或acta,-orum。我希望用户找到两个单词educo。当

时,他们会搜索educo。可能不知道有两个。除了

之外,他们确实植根于同样的意思:''加注,带来

前进''。


但我明白你的观点。


I see. Thanks. But that creates another problem: searching for "acta"
won''t return that definition; the search would then have to be "acta
-orum" or "acta, -orum". I want users to find BOTH words "educo" when
they search for "educo". The might not know that there are two. Besides
the fact that they indeed are rooted in the same meaning: ''raise, bring
forward''.

But I see your point.


出了什么问题:

< span class =" word"> acta< / span>

< span class =" genitive"> actionis< / span>
What''s wrong with:
<span class="word">acta</span>
<span class="genitive">actionis</span>



语法。 (SCNR)从语法上讲,没有错。在语义上 - 好吧,

它_is_一个定义列表,以及唯一(最好的)语义标记为

即dls。类不是语义......另一件事:google'的

定义那样找?


感谢您提供丰富,快速的答案!


- Daniel

The grammar. (SCNR) Syntactically, nothing wrong. Semantically - well,
it _is_ a definition list, and the only (best) semantical markup for
that are dls. Classes are not semantics... Another thing: would google''s
define find that that way?

Thanks for your informative, and quick, answer!

- Daniel


这篇关于使dd和dt相邻的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆