为什么反射被称为反射而不是自省? [英] Why is reflection called reflection instead of introspection?
问题描述
反射一词的由来是什么?似乎更像是内省.为什么不叫它?
What is the origin of the term reflection? It seems more like introspection. Why isn't it called that?
自省:向内看;具体来说就是自我检查的行为或过程.
Introspection: A looking inward; specifically, the act or process of self-examination.
反射:
- 反映的行为或反映的状态.
- 图片;表示;对方 固执于某事的思想;仔细考虑 思绪:在思考或冥想中出现的思想
- the act of reflecting or the state of being reflected.
- an image; representation; counterpart
- a fixing of the thoughts on something; careful consideration
- a thought occurring in consideration or meditation.
推荐答案
法语Wikipedia文章上有一个关于Reflection(
There is an interesting answer on the french wikipedia article for Reflection (here)
反射可以分解为两个部分:
Reflection can be decomposed in two parts:
- 自省:程序可以自我检查.
- 代祷:程序可以修改其状态/含义.
因此,反思比内省是一个更强大"的属性.这就是为什么您说类型自省的能力,以便在运行时知道类型(并进行更改)是另一项操作:转换/广播).
So reflection is a 'stronger' property than introspection. That's why you say type introspection for the ability to know types at runtime (and changing them is another action: conversion/casting).
实际上我刚刚意识到第一个答案就是说^^.该抽出自己的时间了...
actually I just realized the first answer was saying exactly that ^^. Time to unplug myself...
这篇关于为什么反射被称为反射而不是自省?的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!