为什么反射被称为反射而不是内省? [英] Why is reflection called reflection instead of introspection?
问题描述
反射一词的由来是什么?这似乎更像是内省.为什么不叫那个?
What is the origin of the term reflection? It seems more like introspection. Why isn't it called that?
自省:向内看;具体而言,自我检查的行为或过程.
Introspection: A looking inward; specifically, the act or process of self-examination.
反思:
- 反映的行为或被反映的状态.
- 一张图片;表示;对方
- 对某事的想法的固定;慎重考虑
- 在思考或冥想中出现的想法.
推荐答案
法语维基百科文章 Reflection (此处)
There is an interesting answer on the french wikipedia article for Reflection (here)
反射可以分解为两部分:
Reflection can be decomposed in two parts:
- 内省:程序可以自我检查.
- 调解:程序可以修改其状态/含义.
因此,反思是比内省更强大"的属性.这就是为什么您说 type introspection 是为了能够在运行时了解类型(并更改它们)是另一个动作:转换/投射).
So reflection is a 'stronger' property than introspection. That's why you say type introspection for the ability to know types at runtime (and changing them is another action: conversion/casting).
实际上我刚刚意识到第一个答案就是说^^.是时候拔掉自己的插头了...
actually I just realized the first answer was saying exactly that ^^. Time to unplug myself...
这篇关于为什么反射被称为反射而不是内省?的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!