是否有供非开发人员(翻译人员!)编辑资源包的工具? [英] Is there a tool for non-developers (translators!) to edit resource bundles?

查看:26
本文介绍了是否有供非开发人员(翻译人员!)编辑资源包的工具?的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我们在公司所做的让我们的软件由外部翻译人员翻译是......好吧......怎么说......

What we do in our company to let our software be translated by external translators is ... well .. how to put it...

  1. cvs co someModule
  2. ant translation.export(在这个target后面有一个自制的ant任务,将所有资源包一起导出为一个大的tab分隔的文本文件,列:不同的语言,每行一个键的所有语言)
  3. 某些 VB 工具对文件执行某些操作(您不想知道)
  4. 翻译人员在他们的专栏中使用 Excel 工作
  5. 有人收集和合并翻译
  6. VB 工具
  7. 蚂蚁翻译.import
  8. cvs 提交

...最好的情况:1. 和 8. 之间的 2 周,开发继续......

... Best case: 2 weeks between 1. and 8., development goes on...

第一个问题:你是如何处理的?

First question: How do you handle this?

我的想法是构建一个带有 web-gui 的工具,允许翻译人员直接在 cvs 模块上工作(在后台签出并在保存"时提交,可能在后台标记).我们从受训者的实施开始,并得到了类似概念证明的东西.在我们继续开发之前,我想知道

My idea was to build a tool with a web-gui that allows translators to work directly on cvs module (checkout in background and commit on "save", maybe tagging in background). We started with implementation by trainees and got something like a proof of concept. Before we go on with development I'd like to know

第二个问题:你知道类似的工具吗?

Second question: Do you know of a comparable tool?

和/或

第三个问题:你会使用这样的工具吗?

Third question: Would you use such a tool?

推荐答案

java 还提供了自己的 资源包编辑器.

java also provides its own resource bundle editor.

这篇关于是否有供非开发人员(翻译人员!)编辑资源包的工具?的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆