Unicode 和字体 [英] Unicode and fonts

查看:24
本文介绍了Unicode 和字体的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

这是我没有看到太多讨论的事情.我正在开发一个支持多语言的软件,因此,我需要使用 Unicode 兼容字体,对吗?我在哪里可以找到这样的字体,我如何确定它们支持中文、韩文、日文等任何存在的字体?

This is something that I don't see much discussed. I'm developing a software that will support multilingualism, thus, I would need to use Unicode compatible fonts, right? Where could I possibly find such fonts and how would I know for sure they support Chinese, Korean, Japanese, whatever there exist?

很遗憾你不能使用在 Internet 上找到的漂亮字体,因为它们中的大多数只支持 ASCII.

It's a shame you can't use beautiful fonts found in the Internet, because most of them support ASCII only.

推荐答案

只是为了确保:不要期望找到支持繁体中文、简体中文和日语的字体.

Just to make sure: do not expect to find a font that supports Chinese Traditional, Chinese Simplified, and Japanese.

相同的 Unicode 代码点存在字形差异,因此本地用户会立即发现您没有使用适合他们语言的字体.

There are glyph differences for the same Unicode code points, so a native user will immediately spot that you are not using the proper font for their language.

对于 Web 应用程序,最好给出一个字体列表,在列表中您需要一种典型的 Windows 字体、一种典型的 Mac 字体和一种通用字体(如serif").

For a web application it is probably best to give a list of fonts, and in the list you need a typical Windows font, a typical Mac font, and a generic one (like "serif").

使用正确的 lang 标签标记 html 页面(或段落)将有助于一些(更智能的)浏览器在未安装特定字体的情况下选择正确的字体.

Tagging the html page (or the paragraph) with the proper lang tag will help some (smarter) browsers to select the right font if the specific ones are not installed.

这篇关于Unicode 和字体的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆