一种将书名大写而不是纸质标题的围兜样式 [英] a bib style to capitalize book titles but not paper titles

查看:11
本文介绍了一种将书名大写而不是纸质标题的围兜样式的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我听说书目中的标题大写是书目风格的作用(bst 文件).是否有将书名大写而不是纸质标题的书目样式文件?例如,论文标题应该是这样的

I've heard that title capitalization in bibliography is the bibliography style's role (the bst file). Is there a bibliography style file that capitalizes book titles but not paper titles? For example, a paper title should be like

你好世界和凯蒂猫

书名应该是这样的

Hello World 和 Hello Kitty

Hello World and Hello Kitty

<小时>

围兜样式 plain.bst 似乎没有大写书名.一个最小的例子:


bib style plain.bst doesn't seem to capitalize book titles. A minimal example:

minbib.tex

documentclass{article}
egin{document}

See cite{book1}.

ibliographystyle{plain}
ibliography{min}
end{document}

min.bib

@book{book1,
    AUTHOR = {Petersen, K.},
     TITLE = {Ergodic theory},
 PUBLISHER = {Cambridge University Press},
      YEAR = 1989,
}

dvi 输出中的书名是遍历理论",而不是遍历理论".

The book title in the dvi output is "Ergodic theory", not "Ergodic Theory".

推荐答案

我已经根据 plain.bst 文件的内容检查了这一点,而不是依赖于模糊回忆的关于 bibtex 功能的断言,根据我的帖子我删除... plain.bst 以两种方式之一处理标题,使用它定义的函数,首先,format.title,用于例如@article,它是小写的,然后是format.btitle,用于@book,它强调标题而不触及大写.

I've checked this against the contents of the plain.bst file, rather thanrelying on dimly recalled assertions about what bibtex does, as per the post of mine I deleted... plain.bst treats titles in one of two ways, using the functions it defines, first, format.title, used, e.g., for @article, which lowercases, and then format.btitle, used for @book, which puts the title in emphasis without touching the capitalisation.

标题大写的规则很复杂,复杂到不能指望 .bst 文件完全自动化它.例如,Chicago Manual of Style 说应该使用小写介词,无论长度如何"并附上示例列表.但是介词是一个语义角色,它在句法上是生成的:CMoS 给出了介词根据"作为示例.一个例外是在介词被强调时大写:例如,在爱丽丝透过镜子"中,强调甚至不是语义,而是这个词的语用属性.所以这不是 bst 的角色.

Rules for capitalising titles are complex, complex enough that one can't expect a .bst file to completely automate it. For example, Chicago Manual of Style says one should "Lowercase prepositions, regardless of length" with a list of examples. But prepositionhood is a semantic role, that is syntactically generative: CMoS gives as an example preposition "according to". And one of the exceptions is to capitalise when the preposition is stressed: e.g., in "Alice Through the Looking Glass", where stress isn't even semantic, but a pragmatic property of the word. So it's not the bst's role.

所以正确的做法是将标题字符串放在标题大小写中,用 {} 保护专有名称的大写(例如,从 {B}rouwer 到 {H}ilbert).对文章也这样做,因为某些重新列表样式(例如 MLA)将文章标题放入标题大小写,但大多数科学样式将它们小写.

So the Right Thing is to put title strings in title case, protecting the capitalisation of proper names with {}s (e.g., From {B}rouwer to {H}ilbert). Do this with articles too, since some reflist styles, e.g., MLA, put article titles into title case, but most scientif styles lowercase them.

plain.bst 有一个错误:对于@article,它不考虑用于指示字幕的冒号.所以请保护冒号后面的大写字母.

plain.bst gets one thing wrong: for @article, it does not consider colons, which are used to indicate subtitles. So protect the capital letter after colons.

这篇关于一种将书名大写而不是纸质标题的围兜样式的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆