哪些产品支持三位数的区域子标签,例如拉丁美洲西班牙语的es-419? [英] What products support 3-digit region subtags, e.g., es-419 for Latin-American Spanish?

查看:104
本文介绍了哪些产品支持三位数的区域子标签,例如拉丁美洲西班牙语的es-419?的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

哪些产品支持3位区域子标签,例如拉丁美洲西班牙语的es-419?

What products support 3-digit region subtags, e.g., es-419 for Latin-American Spanish?

除了更常见的"es"或"es-ES"之外,网络浏览器,翻译工具和翻译器是否还熟悉这些数字代码?

Are web browsers, translation tools and translators familiar with these numeric codes in addition to the more common "es" or "es-ES"?

我已经访问了以下页面:

I've already visited the following pages:

  • W3C Choosing a Language Tag
  • W3C Language tags in HTML and XML
  • RFC 5646 Tags for Identifying Languages
  • Microsoft National Language Support (NLS) API Reference

推荐答案

我怀疑是否存在许多类似的产品.似乎某些主流的编程语言(我已经测试过C#和Java)不支持这些标签,因此开发支持这种标签的程序将非常困难.

I doubt that many products like that exist. It seems that some main stream programming languages (I have tested C# and Java) does not support these tags, therefore it would be quite hard to develop programs that does so.

顺便说一句.您提供的NLS API参考不包含任何LCID定义的区域标记.而且,如果您暂时想到它,并且知道Locale Identifier是如何构建的,那么实际上现在还没有任何方法来支持它.需要更改实现(我想它们应该使用一些保留位).

BTW. NLS API Reference that you have provided, does not contain region tag for any of the LCID definition. And if you think of it for the moment, knowing how Locale Identifier is built, there is no way to support it now, actually. Implementation change would be required (they should use some reserved bits, I suppose).

我认为在可预见的将来我们不会看到对区域标签的支持.

I don't think we will see support for region tags in foreseeable future.

修改

我看到Microsoft分别将值-1和-2的LCID分配给欧盟1"和欧盟2".但是我不认为这是相关的.

I saw that Microsoft assigned LCID of value -1 and -2 to "European Union 1" and "European Union 2" respectively. However I don't think it is related.

这篇关于哪些产品支持三位数的区域子标签,例如拉丁美洲西班牙语的es-419?的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆