如何本地化的.NET库中的文件 [英] How to localize the documentation of a .NET library
问题描述
我有一个开放源代码项目(这里),其的documentation 是目前在法国。该文件是从code XML注释生成,使用沙堡。现在,我想的文档翻译成英文两种语言提供文件,但我真的不知道从哪里开始...
I have an open-source project (here) whose documentation is currently in French. The documentation is generated from XML comments in code, using Sandcastle. Now I would like to translate the documentation to English and provide documentation in both languages, but I don't really know where to start...
- 请我需要提取从code中的XML注释,并把它们放在一个单独的文件?如果是的话,是否有任何工具的过程自动化?
- 在我使用的沙堡帮助文件生成器生成的文件;我需要创建一个单独的项目,以建立英文文档,还是可以从同一个项目做了什么?
- 是否有任何工具,在翻译过程中帮助吗?例如并排显示原始和翻译文档的一面?
我也有兴趣在如何制作多语言文件,因为我无法找到任何有用的关于谷歌的链接...
I'm also interested in links on how to produce multilingual documentation, as I couldn't find anything useful on Google...
推荐答案
一个策略,这将需要与沙堡XSLT文件的一些协调,将是使用的xml:lang的
属性在你的XML文档。 Visual Studio 2010中允许多个标签保持(虽然你可能得到关于重复标签的投诉)。
One strategy, which would require some coordination with the Sandcastle XSLT files, would be to use the xml:lang
attribute on your XML documentation. Visual Studio 2010 allows multiple tags to remain (although you may get complaints about duplicate tags).
/// <summary>
/// Gets or sets the fill size of the load operation.
/// </summary>
/// <summary xml:lang="fr">
/// Obtient ou définit la taille de remplissage de l'opération de chargement.
/// </summary>
public int FillSize
{
get;
set;
}
结果输出:
<member name="P:Namespace.MyAttribute.FillSize">
<summary>
Gets or sets the fill size of the load operation.
</summary>
<summary xml:lang="fr">
Obtient ou définit la taille de remplissage de l'opération de chargement.
</summary>
</member>
这篇关于如何本地化的.NET库中的文件的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!