资产文件的本地化 [英] localization of assets files
问题描述
我的资产文件夹一些html文件。我该如何定位呢?是我唯一的选择把一些硬code挑根据语言环境的正确的文件?
I have several html files in assets folder. How can I localize them? Is my only option to put some hardcode to pick the right file based on locale?
推荐答案
这是不直接,但这里的支持是我做了什么......
This isn't supported directly but here is what I have done...
分隔的文件转换成按国家code组(像你会做什么正常的资源文件),然后创建你的每一个名为类似preFIX本地化string.xml文件的本地化的字符串(其中,preFIX将是en表示英语为例)。
Separate your files into groups by country code (like what you would do for normal resource files) and then create a localized string in each of your localized string.xml files called something like "prefix" (where prefix would be "en" for English for example).
当你建立你的资产的文件名的简单使用类似的getString(preFIX)+于是 - +<名称-的资产 - >
。
Then when you build your asset filenames simple use something like getString("prefix") + "-" + "<name-of-asset->
.
目前至少的某种变体上面应该为你工作。
At least some variation of the above should work for you.
这篇关于资产文件的本地化的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!