管理 Java 属性文件的本地化 [英] Managing the localization of Java properties files

查看:25
本文介绍了管理 Java 属性文件的本地化的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我有一个用 Java 编写的 Web 应用程序,它面向多个国家/地区,所有这些国家都使用不同的语言(而且通常是多种语言——对你来说就是欧洲).

I have a Web application written in Java that is targeting several countries, all of which speak different languages (and more often than not, several languages -- that's Europe for you).

我们有一堆保存本地化字符串的 .properties 文件,我们当前的程序是在进行重大更新之前将特定语言的文件通过电子邮件发送给我们的合作伙伴进行更新.

We have a bunch of .properties files that hold the localized strings, and our current procedure is to e-mail the language-specific files to our partners for updating before doing major updates.

但是,这个过程相当容易出错,因为有时人们忘记翻译新字符串,有时新字符串不会添加到每个语言文件中,因此很容易出现小错误.

However, this process is rather error-prone, as sometimes people forget to translate new strings and sometimes new strings don't get added to every language file, thus small mistakes get through very easily.

有没有人知道任何现有的软件可以帮助我们清理这个烂摊子?

Does anyone know of any existing software that could help us clear this mess?

至少,我正在考虑允许您加载主文件(例如,英文)、本地化文件,然后突出显示添加到主文件或从主文件中删除的键.

At a bare minimum, I'm thinking of something that would allow you to load a master file (for example, in English), a localized file and then would highlight the keys that were added to or removed from the master file.

推荐答案

我用过Jinto 用于此目的以及 EPFE (旧版本,尚未尝试过最新版本).

I've used Jinto for that purpose as well as EPFE (older version, haven't tried the newest one).

两者都是 Eclipse 插件,如果您能够克服它们会重新排序资源包中的键的事实,那么两者都相当不错.然后还有 Babel - 我没有亲自尝试过所以我不知道它有多好是.

Both are Eclipse plug-ins, both are quite decent if you can get past the fact that they will reorder keys in your resource bundles. Then there's also Babel - I haven't tried it personally so I don't know how good it is.

这篇关于管理 Java 属性文件的本地化的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆