laravel-localization相关内容
我有一个新的Laravel项目要做。我们希望提供多种语言版本。 我从JetStream开始这个项目。身份验证等的路由由Jetstream/Fortify自动处理。然后我添加了https://github.com/mcamara/laravel-localization来处理本地化。它适用于我自己创建的路线: Route::group( [ 'prefix' =>
..
我使用Laravel 5. 我尝试 "use Illuminate\Contracts\Routing\Middleware;" 将“中间件"实现为 class Language implements Middleware { // Some Functions } 我收到错误消息, Interface 'Illuminate\Contract
..
我正在使用mcamara/laravel-localization软件包,但无法弄清楚如何使其与我的单元测试一起使用.以下两个都失败并显示红色: // 1. This one results in "Redirecting to http://myapp.dev/en" $this->get('/')->assertSee('My App Homepage'); // 2. This on
..
这是有关方法论和建议做法的问题.我知道它并没有严格地附加到框架上,甚至没有严格地附加到PHP上,答案可能是“由您自己决定".但是我担心的是最佳实践和方法论,因为通常在特定情况下存在最佳方法. 我想知道 Laravel 5.1的trans()功能的键命名的最佳做法是什么? 考虑到内置的Laravel翻译存储在一个数组中,我担心的是哪种层次结构允许我实现以下目标: 一致性:因此,我将
..
我正在尝试利用Laravel的本地化功能,但是我需要能够强调或加粗短语的一部分.在语言文件中插入HTML标记会导致将其输出到刀片时被转义. 例如,这是我的语言文件条目: return [ 'nav' => [ 'find' => 'Find Your Home', ] ]; 当我从刀片中调用它时:(我也尝试过使用三括
..
我试图在Laravel AppServiceProvider类的boot()方法中获取LaravelLocalization::getCurrentLocale(),尽管我的默认语言环境是 pt ,但我总是得到 en .我正在使用的软件包是mcamara/laravel-localization.我拥有的代码: public function boot() { Schema::def
..