从韩语到英语的错误号码翻译 [英] wrong number translation from Korean to English

查看:143
本文介绍了从韩语到英语的错误号码翻译的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

当我们用我们训练有素的韩语系统翻译以下韩语字符串时

현재시스템에할당된 메모리는총 170GB 가할당되어있으며그중에서 84.5GB 内核堆으로
사용되고있습니다

현재 시스템에 할당된 메모리는 총 170GB가 할당되어 있으며 그 중에서 84.5GB kernel heap으로 사용되고 있습니다.

我们得到了翻译:

目前已分配给系统内存,总共分配了170GB,使用了52.5 GB的内核堆。

Currently assigned to the system memory for a total of 170GB is assigned to it, the 52.5 GB kernel heap used.

如您所见,数字84.5被翻译成52.5。

As you can see, the number 84.5 is translated into 52.5.

然后,我们做了进一步的测试。当我们将64.7从KR翻译为EN时,我们得到40.2。当我们将84.6从KR翻译为EN时,我们得到52.6。 似乎这个问题只发生在韩语到英语,其他语言没有数字问题。

Then, we did further testings. When we translate 64.7 from KR to EN, we get 40.2. When we translate 84.6 from KR to EN, we get 52.6.  It seemst that this issue only happens for Korean to English, other languages have no problems with numbers.

此外,对于韩语到英语,问题只发生在小于100的数字和数字与小数点。 超过100的数字可以正确翻译,100以下的整数也可以在翻译中保持相同。

Also, for Korean to English, the issue only happens with numbers less than 100 and numbers with decimal point.  Numbers more than 100 can be translated correctly, integers under 100 can also be kept the same in translation.

你知道这是怎么发生的吗?为什么?

Do you have any idea how this happen and why?

Best

Lynn

Lynn

推荐答案

嗨Lynn,

感谢您的报告。

这不是特定于您的自定义,通用系统也是如此。对于其他英语翻译,这当前可以发生,我们是通过语言修复这些语言。

This is not specific to your customization, the generic system does it as well. For other to English language translation this can currently happen and we are language by language fixing these.

Chris Wendt

Microsoft Translator

Chris Wendt
Microsoft Translator


这篇关于从韩语到英语的错误号码翻译的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!

查看全文
登录 关闭
扫码关注1秒登录
发送“验证码”获取 | 15天全站免登陆