Flex/Flash 应用程序的国际化 [英] Internationalization for Flex/Flash Apps
问题描述
有哪些选项可用于在 Flex/Flash 应用程序中存储和访问翻译后的字符串?理想情况下,我想与我的 Django 网站的国际化数据共享翻译数据.这让我相信 gettext
的某个版本会是最好的.但什么是行业标准,最好的实施和文档是什么?
What options are there for storing and accessing translated strings in a Flex/Flash application? Ideally, I would like to share translation data with my Django website's internationalization data. This leads me to believe that some version of gettext
would be best. But what is the industry standard, and the best implementation and documentation?
相关(但从不接受回答,并且是旧的)帖子:
Related (but never answer-accepted, and old) post:
推荐答案
在我看来,使用 Flex 进行本地化有点……不尽人意.如果使用 ResourceManager,则无法使用设计视图.而不是你好"会有像ResourceManager.get ....."之类的东西
In my opinion localization with Flex is sort of ... unsatisfactory. If you use the ResourceManager you can't work with the design view. Instead of "Hello" there would be something like "ResourceManager.get....."
更好的解决方案是使用 LocalizationMaps,这是一种配对扩展:http://mate.asfusion.com/news/flex-i18n-with-localizationsmaps-an-amazing-extension
A better solution is to use LocalizationMaps, which is sort of a mate extension: http://mate.asfusion.com/news/flex-i18n-with-localizationsmaps-an-amazing-extension
这篇关于Flex/Flash 应用程序的国际化的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持IT屋!